She didn't describe the lad she claims sat next to her on a flight from Heathrow to Israel by the stereotype "pushy Jew", but there seems little doubt that that is what she meant by snidely describing the lad as "over-familiar":
'The increasingly heated dispute over place names in Israel underlies a much greater political struggle, the BBC's Yolande Knell explains from Jerusalem.
"Where are you going?" asked the friendly, but slightly over-familiar, Jewish-Israeli boy sitting next to me on the plane from London.
"I work in Jerusalem," I replied.
His smile instantly turned to a scowl. "It's not Jerusalem," he said. "It's Yerushalayim".
"That's in Hebrew, but in English we say Jerusalem," I protested and I was about to add - somewhat mischievously - that my Palestinian friends refer to it as "al-Quds" - the Arabic name for the city.
But at that point, the boy's little sister spilled orange juice over his lap. Our conversation was cut short.'Not much demonstrated knowledge, let alone comprehension or sympathy, in the rest of Knell's report for the integral importance of Jerusalem, founded by King David, to Judaism and to Jewish history. http://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-14515035
What a worthy recruit to Jezza Bowen's team!
Next time she talks to one of her "Palestinian friends", she might ask them how many times Jerusalem - pardonnez-moi, Al Quds - is mentioned in the Koran, and then compare that figure to the number of times Jerusalem is mentioned in the Hebrew Bible.
See also the end of this post, regarding Lifta: http://daphneanson.blogspot.com/2011/05/history-men-truth-versus-falsehood.html